卖油翁原文注释及翻译(卖油翁原文及书下注释)

导读大家好,小问来为大家解答以上问题,卖油翁原文注释及翻译,卖油翁原文及书下注释相信很多人都不知道吧,让我们来一起看看吧1、《卖油翁》是

大家好,小问来为大家解答以上问题,卖油翁原文注释及翻译,卖油翁原文及书下注释相信很多人都不知道吧,让我们来一起看看吧

1、《卖油翁》是北宋欧阳修写的寓言。

2、选自《欧阳文忠公文集归田录》,生动地说明了“熟能生巧”、“熟能生巧”的道理。

3、卖油的人以他娴熟的挑油技术给自命不凡的好射手陈尧咨留下了深刻的印象。

4、1.原文:陈康苏公耀善射,天下无双,公以此为荣。

5、当你在自家花园品尝时,一些卖油的人卸下包袱站起来,看了很久也不走。

6、见其箭十之八九,但略。

7、康肃问:“你知道怎么开枪吗?我枪法不好吗?”翁道:“我虽没有他,却与他相熟。

8、”康肃愤然道:“二安敢点我的枪头?”翁说,“我是凭我的油味知道的。

9、“拿一个葫芦放在地上,用钱捂住它的嘴,用瓢舀干,从钱洞里进去,钱却没有湿。

10、因为:“我也没有他,但是我手熟。

11、”康大笑着把它送走了。

12、二、书下笔记:陈康苏公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。

13、擅长射击:擅长射箭。

14、这句话的第一句是“陈康苏公善射”。

15、凭借:凭借。

16、骄傲:自夸。

17、家:家(射箭)场。

18、石:放下包袱。

19、我:侧目,形容冷漠的样子。

20、走:离开。

21、开枪,开枪。

22、但是微微:只是微微点头,表示微微赞同。

23、没别的:没别的(谜)。

24、但是我熟悉它:我只是熟悉它。

25、生气:生气的样子。

26、安:什么?我射得轻:低估了我的射箭能力。

27、我是凭我的油味知道的:我是凭我倒油的经验知道这个(道理)的。

28、掩护:掩护。

29、徐:慢慢来。

30、引流:注入葫芦。

31、Only:意思是只有,但是。

32、勺子:和勺子一样。

33、派:放他走。

本文就为大家讲解到这里,希望大家看了会喜欢。